"talk the hind leg off a donkey" en Korean
말이 많다끝없이 수다를 떨다
Definición
이 표현은 끊임없이 말하는, 지나치게 수다스러운 사람을 재미있게 표현할 때 사용한다.
Notas de Uso (Korean)
농담이나 장난스럽게 사용하며, '말이 많다', '끝도 없이 이야기하다'와 비슷한 의미.
Ejemplos
My friend can talk the hind leg off a donkey; she never stops telling stories.
내 친구는 **말이 많다**. 이야기하는 걸 멈추지 않는다.
He could talk the hind leg off a donkey when he gets excited.
그는 신이 나면 **말이 많아진다**.
Grandpa can talk the hind leg off a donkey about his childhood.
할아버지는 어린 시절 이야기라면 **끝없이 수다를 떠신다**.
Don't get her started on movies—she'll talk the hind leg off a donkey!
그녀에게 영화 이야기는 꺼내지 마—**말이 많아질 거야**!
Honestly, you could talk the hind leg off a donkey—how do you never run out of things to say?
솔직히 너는 **끝없이 수다를 떨어**—도대체 어떻게 그렇게 할 말이 많아?
People say I can talk the hind leg off a donkey, but I just enjoy a good chat.
사람들은 내가 **말이 많다**고 하지만, 나는 단지 이야기를 즐길 뿐이야.