"talk is cheap" en Chinese (Simplified)
说得容易 (行动难)空口说白话
Definición
常用来表示说要做某事很容易,但真正去做要难很多,也更有意义。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
口语表达,通常用来质疑只说不做的人。和“说得好听不如做得实际”类似,多用于讨论承诺、责任等场合。
Ejemplos
He keeps saying he'll help, but talk is cheap.
他说他会帮忙,但**说得容易**。
Remember, talk is cheap. Show me what you can do.
记住,**说得容易**。给我看看你能做什么。
My dad always says talk is cheap, so I try to keep my promises.
我爸爸总说**说得容易**,所以我尽量信守诺言。
You said you'd fix the car last week. Well, talk is cheap.
你上周说要修车。哼,**说得容易**。
Anyone can promise to change, but talk is cheap until you actually do it.
谁都可以承诺改变,但**说得容易**,真正做才重要。
I hear a lot of great plans, but you know what? Talk is cheap—let's see some results.
我听到很多好计划,但你知道吗?**说得容易**,看看实际结果吧。