"takes one to know one" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que apenas alguém com uma determinada característica ou defeito consegue reconhecê-la em outra pessoa; normalmente usada como resposta espirituosa quando te acusam de algo.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e espirituosa, geralmente usada como resposta a uma acusação. Pode ter tom provocador, brincalhão ou defensivo. Costuma-se usar para falar de defeitos, não qualidades.
Ejemplos
You call me messy? Well, takes one to know one.
Dizes que sou desarrumado? Bom, **só alguém igual reconhece**.
My brother laughed and said, 'takes one to know one,' when I called him a joker.
O meu irmão riu e disse '**só alguém igual reconhece**' quando lhe chamei brincalhão.
She replied 'takes one to know one' when accused of cheating at the game.
Ela respondeu '**só alguém igual reconhece**' quando a acusaram de batotar no jogo.
So you're saying I'm late? Takes one to know one, huh!
A sério que dizes que chego atrasado? **Só se sabe quem é igual**, não é?
Whenever he calls me a show-off, I just shrug and say, 'takes one to know one.'
Quando ele me chama de convencido, encolho os ombros e digo: '**só alguém igual reconhece**.'
If you spotted the liar, maybe that's because takes one to know one!
Se reconheceste o mentiroso, talvez seja porque **só se sabe quem é igual**!