"take the lid off" en Chinese (Traditional)
打開蓋子揭露(祕密)
Definición
把某物的蓋子打開,像打開罐子的蓋子。也可以用來指揭露原本隱藏的事物,如祕密或資訊。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
可以用於實際打開蓋子,也可比喻揭發隱藏的祕密或問題。新聞、新聞報導揭露醜聞時常見。比“spilling the beans”更偏向揭露問題本身。
Ejemplos
Please take the lid off the pot before serving.
上菜前請**打開蓋子**。
He forgot to take the lid off the jar.
他忘了**打開蓋子**。
Could you take the lid off this can for me?
你可以幫我**打開這個罐子的蓋子**嗎?
The journalist decided to take the lid off the corruption scandal.
記者決定**揭露**貪污醜聞。
The new book really takes the lid off what goes on behind the scenes.
這本新書真的**揭開了**幕後發生的事。
Social media can sometimes take the lid off issues that used to be hidden.
社羣媒體有時候能**揭開**以前隱藏的問題。