¡Escribe cualquier palabra!

"take the bitter with the sweet" en Chinese (Simplified)

苦乐参半地接受接受甜的也接受苦的

Definición

在生活或某种情况下,既要接受好的方面,也要接受不好的方面,而不是只喜欢的部分。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

这是一个习语,用于正式或非正式场合,指接受生活、关系等中的好坏。表达对现实时的接受和成熟。

Ejemplos

Sometimes you have to take the bitter with the sweet.

有时候你得**苦乐参半地接受**。

Marriage means you'll take the bitter with the sweet.

婚姻意味着你要**苦乐参半地接受**。

At work, you must take the bitter with the sweet.

在工作中,你必须**苦乐参半地接受**。

Life's not perfect — you just have to take the bitter with the sweet.

生活并不完美——你只能**苦乐参半地接受**。

"We had a rough year, but we chose to take the bitter with the sweet and move forward," she said.

"我们经历了艰难的一年,但我们选择了**苦乐参半地接受**并继续前进,"她说。

If you're going to start a business, expect to take the bitter with the sweet.

如果你要创业,就要准备好**苦乐参半地接受**。