"take off your hat" en Portuguese (BR)
Definición
Tirar o chapéu ou boné, geralmente como sinal de respeito ou educação, ou porque não é mais necessário usá-lo.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Mais comum em sentido literal: tirar qualquer tipo de chapéu ou boné em sinal de respeito, como em locais sagrados ou cerimônias. Pode ser usado figurativamente em 'tiro o chapéu para você'. No dia a dia, 'tire o chapéu' é preferido a formas mais solenes.
Ejemplos
Please take off your hat when entering the classroom.
Por favor, **tire o chapéu** ao entrar na sala de aula.
He forgot to take off his hat before dinner.
Ele esqueceu de **tirar o chapéu** antes do jantar.
You should take off your hat in church.
Você deve **tirar o chapéu** na igreja.
Would you mind taking off your hat? It's blocking my view.
Você poderia **tirar o chapéu**? Está bloqueando minha visão.
Kids, remember to take off your hats when we go inside.
Crianças, lembrem-se de **tirar os chapéus** quando entrarmos.
I always take off my hat to someone who helps others.
Eu sempre **tiro o chapéu** para quem ajuda os outros.