"take for a fool" en Chinese (Traditional)
把(某人)當傻瓜
Definición
把某人當作不聰明或容易被欺騙的人來看待;認為某人是傻瓜。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
常用於表達不滿或被低估,特別在生氣或爭執時。常見搭配:「不要把我當傻瓜。」屬於口語用法。
Ejemplos
Don't take me for a fool. I know what's going on.
別**把我當傻瓜**。我知道發生了什麼。
He thought he could take her for a fool, but she noticed the lie.
他以為能**把她當傻瓜**,但她察覺了謊言。
Why do you take him for a fool? He is very smart.
你為什麼**把他當傻瓜**?他很聰明。
After all these years, you still take me for a fool?
這麼多年過去了,你還**把我當傻瓜**嗎?
She laughed and said, "Don’t take me for a fool—I read all your messages!"
她笑著說:「別**把我當傻瓜**—我看了你的所有消息!」
If you think I didn't notice, you're really taking me for a fool.
如果你以為我沒發現,你真是**把我當傻瓜**了。