"take aback" en Portuguese (BR)
Definición
Surpreender ou chocar alguém a ponto de a pessoa ficar sem reação por um momento.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Usa-se apenas na voz passiva: 'was taken aback.' É mais formal/literário, mas comum na conversa também. Indica surpresa inesperada, nem sempre negativa. Costuma acompanhar 'by' ('taken aback by...'). Não confundir com 'take back'.
Ejemplos
I was taken aback by the loud noise.
Fiquei **surpreso** com o barulho alto.
She was taken aback by his honesty.
Ela ficou **surpresa** com a honestidade dele.
They were taken aback when he arrived early.
Eles ficaram **surpresos** quando ele chegou cedo.
Honestly, I was taken aback by her question.
Sinceramente, fiquei **surpreso** com a pergunta dela.
We were really taken aback by how well he spoke.
Ficamos realmente **surpresos** com o quanto ele falava bem.
Don’t be taken aback if she says no—it happens.
Não fique **surpreso** se ela disser não—isso acontece.