"suffer fools gladly" en Chinese (Traditional)
樂意容忍愚人容忍傻瓜
Definición
對愚笨或經常犯傻錯誤的人表現出耐心和寬容;通常用否定的方式表示某人對這樣的人會很快不耐煩。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
較正式或文學用語,幾乎都以否定型:'does not suffer fools gladly'。指某人對愚蠢行為很不耐煩。常在工作場合或描述個性時用。
Ejemplos
My boss does not suffer fools gladly.
我的老闆不**樂意容忍愚人**。
She is smart but doesn’t suffer fools gladly.
她很聰明,但不**容忍傻瓜**。
If you want to work here, you must suffer fools gladly.
如果你想在這裡工作,你必須**樂意容忍愚人**。
He has zero patience for mistakes—he definitely does not suffer fools gladly.
他對錯誤毫無耐心——絕對不**容忍傻瓜**。
Don’t expect sympathy from her; she doesn’t suffer fools gladly.
別指望她會同情你;她不**容忍傻瓜**。
People who don’t suffer fools gladly can sometimes seem harsh, but they value efficiency.
不**容忍傻瓜**的人有時可能顯得嚴苛,但他們重視效率。