"such is life" en Chinese (Traditional)
生活就是這樣
Definición
用來表達對困難、失望或無法改變情況的接受,意思是有時壞事或突發事件就是會發生。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於非正式說法,有些哲理;通常在小挫折或失望後使用,類似「這就是人生」。不要用於重大悲劇或正式場合。
Ejemplos
We missed the bus, but such is life.
我們錯過了公車,**生活就是這樣**。
I failed my test—such is life sometimes.
我考試沒及格——**生活就是這樣**,有時會這樣。
It rained on our picnic; such is life!
我們野餐時下雨了,**生活就是這樣**!
Didn't get the promotion? Well, such is life.
沒升職嗎?好吧,**生活就是這樣**。
Plans fell through at the last minute—such is life.
計劃最後一刻泡湯了——**生活就是這樣**。
You win some, you lose some. Such is life.
有贏有輸,**生活就是這樣**。