"stir up" en Arabic
Definición
إحداث مشاعر قوية أو مشاكل غالبًا عن طريق تشجيع شيء ما على الحدوث. يمكن أن تعني أيضًا خلط شيء جيدًا.
Notas de Uso (Arabic)
يستخدم غالبًا بشكل غير رسمي عند الحديث عن إثارة المشاكل أو المشاعر: 'stir up trouble', 'stir up feelings'. قد يأتي بمعنى الخلط، لكن المعنى المجازي هو الأكثر شيوعًا. لا تخلطه فقط بالمعنى الحرفي.
Ejemplos
Don't stir up trouble at school.
لا **تثر** المشاكل في المدرسة.
The chef needs to stir up the soup before serving.
يحتاج الطباخ إلى **تحريك** الحساء قبل التقديم.
That movie always stirs up old memories for me.
ذلك الفيلم دائمًا **يُثير** ذكرياتي القديمة.
Her speech stirred up a lot of debate online.
خطابها **أثار** الكثير من الجدل على الإنترنت.
He's always trying to stir up drama in the office.
هو دائمًا يحاول **إثارة** المشاكل في المكتب.
All these rumors are just meant to stir up fear.
كل هذه الشائعات تهدف فقط إلى **إثارة** الخوف.