"stick your foot in your mouth" en Chinese (Simplified)
说错话说些尴尬的话
Definición
无意中说出令人尴尬或不合适的话,通常是不经思考就说出来的。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是个非正式表达,用于形容无意中说了令人尴尬或失礼的话。常用于社交错误。与“说错话”类似,不可直译。
Ejemplos
I really stuck my foot in my mouth at dinner when I mentioned her ex-boyfriend.
晚餐时我**说错话了**,提到了她的前男友。
Try not to stick your foot in your mouth during your interview.
面试时尽量别**说错话**。
He stuck his foot in his mouth and made everyone uncomfortable.
他**说错话了**,让大家都不舒服。
Wow, I totally stuck my foot in my mouth with that comment about her haircut.
哇,我刚才对她发型的评论真是**说错话了**。
Whenever I'm nervous, I always end up sticking my foot in my mouth.
我一紧张就总是**说错话**。
She didn't mean to offend anyone—she just stuck her foot in her mouth.
她不是故意冒犯谁的——只是**说错话了**而已。