¡Escribe cualquier palabra!

"stick the knife in" en Japanese

追い打ちをかける

Definición

すでに落ち込んでいる人の気持ちを、さらに傷つけることや嫌なことを言って状況を悪化させること。

Notas de Uso (Japanese)

比喩的な表現で、実際に攻撃する意味ではありません。「追い打ちをかける」「さらに傷つける」などの形で使われます。

Ejemplos

Stop sticking the knife in—he already feels bad about losing.

もう**追い打ちをかける**のはやめて、彼はすでに負けて落ち込んでいるんだから。

When she laughed at his mistake, she really stuck the knife in.

彼女が彼のミスを笑ったとき、彼女は本当に**追い打ちをかけた**。

There’s no need to stick the knife in after he apologized.

彼が謝ったのだから、これ以上**追い打ちをかける**必要はないよ。

I felt bad enough, but then my brother really stuck the knife in by telling everyone about my mistake.

私はすでに十分つらかったのに、兄がみんなに私の失敗を話して、本当に**追い打ちをかけた**。

You don’t have to stick the knife in just because he failed his test again.

彼がまたテストに落ちたからって、**追い打ちをかける**必要はないよ。

After losing the game, hearing the crowd laugh just stuck the knife in even deeper.

試合に負けた後、観客の笑い声がさらに**追い打ちをかけた**。