"stew in your own juice" en Russian
Definición
Человек сталкивается с последствиями своих поступков и вынужден сам решать свои проблемы, без чужой помощи.
Notas de Uso (Russian)
Разговорное выражение, используется, когда нет сочувствия к человеку, сам виноват. Часто встречается как "пусть сам расхлёбывает".
Ejemplos
He made the mess, so he can stew in his own juice.
Он сам устроил этот бардак, пусть теперь **расхлёбывает свои проблемы**.
Sometimes you have to let children stew in their own juice to learn.
Иногда детям нужно дать возможность самим **расхлёбывать то, что они натворили**, чтобы научиться.
If you broke the rule, you must stew in your own juice.
Если ты нарушил правило, должен **расхлёбывать последствия сам**.
You warned him, so just let him stew in his own juice for a while.
Ты его предупреждал, так что дай ему немного **расхлёбывать то, что сам натворил**.
There's nothing we can do—let her stew in her own juice and she'll figure it out.
Мы ничего не можем сделать — пусть она **расхлёбывает свои проблемы**, сама разберётся.
He refused help, so now he'll just have to stew in his own juice.
Он отказался от помощи, теперь ему придётся **расхлёбывать последствия самому**.