"step out of line" en Japanese
規則を破るルールから外れる
Definición
誰かがルールや決まりを破ったり、権威に逆らったりする行動をとること。
Notas de Uso (Japanese)
主にカジュアルな場面や警告として使われる。'if you step out of line'は「ルールを破ったら」という意味で、学校や職場でよく使われる表現。
Ejemplos
If you step out of line, you will get in trouble.
もし**規則を破ったら**、問題になりますよ。
Teachers do not like it when students step out of line.
先生たちは生徒が**ルールを破る**のを好みません。
He stepped out of line by speaking during the meeting.
彼は会議中に発言して**規則を破った**。
You can ask questions, but don’t step out of line.
質問はしてもいいけど、**ルールから外れないで**ね。
One more person steps out of line, and the whole group will be punished.
もう一人でも**ルールを破ったら**、全員が罰を受けることになる。
She never steps out of line at work, always following the rules.
彼女は仕事で絶対に**ルールを破らず**、いつも規則を守っている。