"starving artist" en Japanese
Definición
「貧乏な芸術家」とは、自分の作品を売るのが難しいため、生活費を稼ぐのに苦労している芸術家のことです。画家や作家、音楽家など、お金に困っているクリエイターに使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルで冗談っぽく使われることが多いです。実際に飢えているという意味ではなく、お金に困っていることを表します。芸術や創作職業の人だけに使われます。
Ejemplos
He is a starving artist trying to sell his paintings.
彼は絵を売ろうとしている**貧乏な芸術家**です。
Many famous painters started as starving artists.
多くの有名な画家は**貧乏な芸術家**として始まりました。
She does not want to be a starving artist, so she has a second job.
彼女は**貧乏な芸術家**になりたくないので、副業をしています。
I was living like a starving artist in New York, just scraping by.
ニューヨークでは**貧乏な芸術家**のような生活をしていました。本当にギリギリでした。
Not every starving artist becomes famous later—sometimes it just stays tough.
すべての**貧乏な芸術家**が後で有名になるわけではありません—ずっと苦しい場合もあります。
"You're a real starving artist," his friends joked when he said he lived on instant noodles.
「君は本物の**貧乏な芸術家**だね」と、インスタントラーメン生活を聞いた友人たちは冗談を言った。