"square up with" en Chinese (Simplified)
还清账(与某人)结清(与某人)
Definición
向某人还清欠款,或与某人结清账目。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
是比较口语化的表达,多用于朋友或同事之间结清账目或还钱。主要指金钱债务,有时也指其它未了结的义务。不要和“make up with”(和好)混淆。常用:'square up with someone'。
Ejemplos
I need to square up with you for dinner last night.
我需要为昨晚的晚餐**还清账**给你。
Before you leave, please square up with the cashier.
离开前请和收银员**结清账目**。
Did you square up with John yet?
你和约翰**还清账**了吗?
Let me square up with you before you go—I owe you for lunch.
你走之前让我**还清账**吧——我还欠你午饭钱。
We can square up with everyone after the trip, no rush.
我们可以在旅行后**结清大家的账**,不着急。
I'll square up with the landlord when I get my paycheck next week.
下周发工资时我会和房东**结清账**。