"spring on" en Russian
Definición
Кому-то что-то сообщить или сказать неожиданно и без предупреждения, обычно вызывая удивление.
Notas de Uso (Russian)
Неофициальное выражение, не подходит для официальных писем или документов. Часто используется, когда неожиданная новость не всегда приятна. "spring a surprise on" — преподнести сюрприз, "spring the news on" — неожиданно сообщить новости.
Ejemplos
Don't spring on me with bad news in the morning.
Не **сообщай** мне плохие новости с утра неожиданно.
She likes to spring on surprises during our meetings.
Она любит **неожиданно устраивать** сюрпризы на наших встречах.
My boss sprang on a new project without warning.
Мой начальник **неожиданно сообщил** о новом проекте без предупреждения.
Out of nowhere, he sprang on us that he was moving abroad.
Вдруг он **неожиданно сообщил** нам, что уезжает за границу.
Please don't spring on big plans without letting me know first.
Пожалуйста, не **сообщай** о больших планах без предупреждения.
They just sprung on us that the deadline had changed—no one was ready!
Они просто **неожиданно сообщили** нам, что срок изменился — никто не был готов!