"speaking candidly" en Japanese
率直に話す正直に話す
Definición
思っていることや事実を隠さず、率直に正直に話すこと。相手が聞きにくいことでも伝える場合に使われる。
Notas de Uso (Japanese)
ビジネスやフォーマルな場面で使われることが多い。「率直に言うと」「正直に言って」のように前置きとして使う。相手が気を悪くする可能性もあるので注意が必要。
Ejemplos
Speaking candidly, I think the project needs more work.
**率直に話すと**、このプロジェクトにはもっと手を加える必要があると思います。
He was speaking candidly about his feelings.
彼は自分の気持ちについて**率直に話していました**。
Thank you for speaking candidly.
**率直に話してくれて**ありがとうございます。
If I’m speaking candidly, your suggestion isn’t practical right now.
**率直に話すと**、あなたの提案は今は現実的ではありません。
She appreciates it when people are speaking candidly with her rather than hiding the truth.
彼女は人が自分に**率直に話して**くれることを、真実を隠すことよりも評価する。
Speaking candidly, I don’t think this job is right for me.
**率直に話すと**、この仕事は自分に合っていないと思います。