"sook" en Chinese (Traditional)
愛哭鬼膽小鬼
Definición
「sook」是俚語,指非常敏感、容易抱怨或哭泣的人,常用來形容愛哭鬼或無法承受困難的人。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
主要用於澳洲、紐西蘭及部分英式英語,是非正式且帶有輕微取笑色彩的詞語,常用於形容孩子或情緒化的大人。常見說法:"Don't be such a sook." 有時有膽小的意思。
Ejemplos
Don't be a sook just because it's raining.
別當**愛哭鬼**,就因為下雨了。
He called his little brother a sook when he started to cry.
弟弟一哭,他就叫他**愛哭鬼**。
Stop being a sook and try the food.
別再當**撒嬌鬼**,嘗嘗這道菜吧。
She always acts like a sook when things don’t go her way.
事情不順時她總是像個**愛哭鬼**。
Mate, don’t be such a sook—it’s just a little scratch.
兄弟,別**嬌氣**,只是個小擦傷。
If you keep being a sook, no one will take you seriously.
你如果一直是個**愛哭鬼**,沒人會認真對待你。