"so much for" en Japanese
これでおしまいもう終わりそれまで
Definición
計画や期待が失敗した時に、失望や皮肉を込めて使う表現です。何かがうまくいかなかった時によく言います。
Notas de Uso (Japanese)
主にカジュアルな場面で使い、計画失敗や落胆の時に使う。「so much」とは意味が違うので注意。
Ejemplos
So much for our picnic—the rain ruined everything.
ピクニックは**これでおしまい**だね。雨で全部ダメになった。
Well, so much for going to the movies tonight.
じゃあ、今夜映画に行くのも**もう終わり**か。
The bus just left—so much for getting there on time.
バスもう行っちゃったね—**それまで**時間通りに着くのは無理だ。
I forgot my wallet at home—so much for buying lunch.
財布を家に忘れた—**これでおしまい**ランチ買えない。
We trained all month, but the game was canceled. So much for that effort!
一ヶ月頑張って練習したのに、試合が中止になった。**これでおしまい**だったね。
Guess that's it—so much for a quiet weekend!
もうこれで終わりか—**それまで**静かな週末だね!