"snarl up" en Portuguese (PT)
Definición
Fazer com que algo fique emperrado, enredado ou difícil de atravessar, especialmente o trânsito, cabelo ou um processo. Também pode significar ficar empancado ou enleado.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
"Snarl up" é uma expressão informal e mais habitual no inglês britânico, sobretudo para falar de engarrafamentos ou algo enredado. Nos EUA, usa-se mais "tie up" ou "jam".
Ejemplos
The accident snarled up traffic for miles.
O acidente **emperrou** o trânsito por quilómetros.
My headphones always snarl up in my bag.
Os meus auscultadores estão sempre a **enredar-se** na minha mala.
The printer problem snarled up the whole office.
O problema com a impressora **complicou** todo o escritório.
Rush hour always seems to snarl up the city streets.
A hora de ponta está sempre a **emperrar** as ruas da cidade.
If you don't organize those wires, they'll snarl up again.
Se não organizares esses cabos, eles vão-se **enredar** outra vez.
The paperwork just keeps getting snarled up in bureaucracy.
A papelada só fica mais **enredada** na burocracia.