¡Escribe cualquier palabra!

"slit your throat" en Spanish

cortarse el cuello

Definición

Cortarse el propio cuello con un objeto afilado; a menudo se usa en sentido literal para autolesiones, y a veces de forma metafórica para referirse a acciones que dañan gravemente a uno mismo.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión extremadamente dura y gráfica; se usa literalmente para describir violencia o suicidio, y metafóricamente para acciones autodestructivas. No es apropiada en conversaciones formales o cotidianas. Siempre es muy intensa y debe evitarse salvo en contextos graves.

Ejemplos

He threatened to slit your throat if you told anyone.

Él amenazó con **cortarte el cuello** si le contabas a alguien.

You should never try to slit your throat.

Nunca deberías intentar **cortarte el cuello**.

The villain said he would slit your throat if you moved.

El villano dijo que **te cortaría el cuello** si te movías.

If you keep acting like that at work, you're basically going to slit your throat.

Si sigues actuando así en el trabajo, básicamente te vas a **cortar el cuello**.

Saying that in front of the boss is like slitting your throat.

Decir eso frente al jefe es como **cortarte el cuello**.

He joked, 'If I lose this bet, I'll slit my throat.'

Bromeó: 'Si pierdo esta apuesta, me **corto el cuello**.'