"slam dunk" en Chinese (Traditional)
灌籃穩操勝券的事(引申義)
Definición
在籃球中,灌籃指的是球員跳起後用力將球扣進籃框。作為表達,指某事肯定會成功或很容易做到。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
在籃球中是專業術語,在日常口語中引申指必勝或容易的事情。常見於商業、娛樂或日常對話,不用於正式場合。
Ejemplos
He scored a slam dunk in the last game.
他在上場比賽中完成了一個**灌籃**。
Getting this job was a slam dunk for her.
對她來說,得到這份工作是個**穩操勝券的事**。
That idea was a slam dunk in the meeting.
在會議中,這個想法是個**穩操勝券的事**。
Honestly, the test was a slam dunk—I finished it in half the time.
說實話,這場考試是個**穩操勝券的事**——我用一半時間就做完了。
With her experience, getting promoted was a slam dunk.
有了她的經驗,升職簡直是個**灌籃**。
That startup is a slam dunk—everyone wants to invest.
那家初創公司是個**穩操勝券的事**——人人都想投資。