¡Escribe cualquier palabra!

"skin in the game" en Spanish

arriesgar algo propiotener algo en juego

Definición

Si alguien tiene 'skin in the game', significa que está personalmente involucrado o tiene algo que perder en un proyecto o situación, a menudo porque invierte su propio dinero, tiempo o reputación.

Notas de Uso (Spanish)

Es una expresión informal y se usa sobre todo en contextos de negocios o inversiones. Indica que hay un riesgo personal o que la persona está realmente comprometida. No se usa para situaciones sin implicación personal.

Ejemplos

He invested his own money, so he has skin in the game.

Él invirtió su propio dinero, así que tiene **skin in the game**.

Do you have any skin in the game on this project?

¿Tienes algún **skin in the game** en este proyecto?

She only trusts partners who have skin in the game.

Ella solo confía en socios que tengan **skin in the game**.

If you want others to trust your idea, you need some skin in the game yourself.

Si quieres que otros confíen en tu idea, debes tener algo de **skin in the game** tú mismo.

Investors prefer when founders show they've got real skin in the game.

A los inversores les gusta cuando los fundadores muestran que tienen verdadero **skin in the game**.

There’s a big difference between giving advice and having skin in the game.

Hay una gran diferencia entre dar consejos y tener **skin in the game**.