"six of one and half a dozen of the other" en Vietnamese
Definición
Thành ngữ này chỉ hai lựa chọn hoặc tình huống gần như giống nhau, chọn cái nào cũng như nhau.
Notas de Uso (Vietnamese)
Chỉ dùng trong giao tiếp thân mật khi không muốn phân biệt giữa hai lựa chọn. "Như nhau" dùng khi sự khác biệt không đáng kể.
Ejemplos
Choosing tea or coffee is six of one and half a dozen of the other for me.
Chọn trà hay cà phê với tôi **như nhau** thôi.
It's six of one and half a dozen of the other—both buses arrive at the same time.
**Như nhau** thôi—cả hai xe buýt đều đến cùng lúc.
Red shirt or blue shirt? It's six of one and half a dozen of the other.
Áo đỏ hay áo xanh? **Chẳng khác gì**.
Whether we go now or later, it's six of one and half a dozen of the other—we'll still get stuck in traffic.
Đi bây giờ hay lát nữa cũng **như nhau**—đều sẽ bị kẹt xe thôi.
Honestly, it's six of one and half a dozen of the other which phone you buy—they both work the same.
Thật ra, mua điện thoại nào cũng **chẳng khác gì**—cả hai đều dùng tốt.
You can sit in the front or the back—it's six of one and half a dozen of the other in this tiny car.
Ngồi trước hay sau cũng **như nhau** trong chiếc xe nhỏ này.