¡Escribe cualquier palabra!

"sit right with" en Japanese

しっくりくる納得できる

Definición

何かが「しっくりこない」とは、それが自分にとって正しくない、納得できない、不快だと感じることです。

Notas de Uso (Japanese)

通常「しっくりこない」「納得できない」と否定的に使います。感情や道徳上の違和感を表します。論理的理由ではなく直感の不安を表現します。

Ejemplos

It just doesn't sit right with me to lie to my friends.

友達にウソをつくのはどうしても**しっくりきません**。

If something doesn't sit right with you, you should speak up.

何かが自分に**しっくりこない**なら、ちゃんと言ったほうがいいです。

This decision doesn't sit right with the team.

この決定はチームに**しっくりきません**でした。

Something about his story just doesn't sit right with me.

彼の話のどこかがどうも私に**しっくりきません**。

Their offer doesn't sit right with me—I feel like there's a catch.

彼らの提案はどうしても私に**納得できません**—何か裏がある気がします。

It never sat right with me how they treated her at work.

職場での彼女への扱い方がずっと**しっくりきません**でした。