¡Escribe cualquier palabra!

"sic" en Arabic

[هكذا في الأصل]

Definición

كلمة تُستخدم غالبًا بين قوسين للدلالة على أن النص المقتبس نُقل كما هو من المصدر الأصلي، بما في ذلك الأخطاء أو الأمور الغريبة.

Notas de Uso (Arabic)

يُستخدم في السياقات الرسمية أو الأكاديمية أو الصحفية. يوضع [sic] بعد الخطأ أو الكلمة الغريبة في الاقتباس لإظهار أن النص منقول حرفياً مع معرفتك بوجود الخطأ. لا يُستخدم في الكلام اليومي.

Ejemplos

He wrote, "She walk to school every day [sic]."

كتب: "She walk to school every day [**هكذا في الأصل**]."

The report said, "There is three cars [sic] parked outside."

قال التقرير: "There is three cars [**هكذا في الأصل**] parked outside."

She said, "I has a dog [sic]."

قالت: "I has a dog [**هكذا في الأصل**]."

In the official letter, "We is happy [sic] to inform you..." was quoted.

في الرسالة الرسمية، تم اقتباس: "We is happy [**هكذا في الأصل**] to inform you..."

The article notes, "Tom dont [sic] like pizza," showing the original mistake.

تذكر المقالة: "Tom dont [**هكذا في الأصل**] like pizza"، لإظهار الخطأ الأصلي.

If you see [sic] in a quote, it means that's exactly how the original was written—even if it's wrong.

إذا رأيت [**هكذا في الأصل**] في اقتباس، فهذا يعني أنه كما كُتب في الأصل—even if it's wrong.