¡Escribe cualquier palabra!

"shove your way somewhere" en Spanish

abrirte paso a empujones (a algún lugar)

Definición

Mover a otras personas a empujones con el cuerpo para avanzar por un lugar lleno de gente y llegar a un sitio.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión informal y neutral, indica prisa o impaciencia. Se usa en contextos de multitudes o lugares concurridos. Implica una acción algo brusca, por lo que no es adecuada para situaciones formales o educadas.

Ejemplos

I had to shove my way through the crowd to catch my bus.

Tuve que **abrirme paso a empujones** entre la multitud para alcanzar mi autobús.

He shoved his way to the front of the line.

Él **se abrió paso a empujones** hasta el frente de la fila.

Tourists often shove their way into popular attractions.

Los turistas a menudo **se abren paso a empujones** en las atracciones populares.

She shoved her way out of the packed subway car during rush hour.

Ella **se abrió paso a empujones** para salir del vagón lleno del metro en hora pico.

Instead of waiting, he just shoved his way into the elevator.

En lugar de esperar, él simplemente **se abrió paso a empujones** al ascensor.

Sometimes you have to shove your way if you want to get anywhere during festivals.

A veces tienes que **abrirte paso a empujones** si quieres avanzar en los festivales.