"shove off" en Japanese
立ち去れどいて出航する (船)
Definición
誰かに去るように乱暴またはくだけた感じで言う表現です。また、船を岸から押し出して出発する時にも使われます。
Notas de Uso (Japanese)
親しい間柄でも失礼に聞こえることがあるので、丁寧な場面では使いません。ボートの出発には直接的に使われます。
Ejemplos
Please shove off and leave me alone.
お願いだから**立ち去れ**、一人にしてくれ。
He told the kids to shove off when they started making noise.
子供たちが騒ぎ始めると、彼は**どいて**と言った。
The boat will shove off at 9 a.m.
その船は午前9時に**出航します**。
If you don't like it here, just shove off.
ここが気に入らないなら、**立ち去れ**ばいいじゃないか。
Alright everyone, time to shove off—the party’s over!
さあみんな、もう**立ち去ろう**―パーティーは終わりだ!
He gets annoyed and tells people to shove off all the time.
彼はいつもイライラして人に**どいて**と言う。