"shout fire in a crowded theater" en Spanish
Definición
Decir algo imprudente que causa pánico o problemas innecesarios, especialmente cuando se difunde información falsa o peligrosa.
Notas de Uso (Spanish)
Metáfora para hablar irresponsablemente que puede poner en peligro a otros. Se usa especialmente en debates sobre libertad de expresión. No es literal; aplica a cualquier acción o declaración que cause pánico.
Ejemplos
It's wrong to shout fire in a crowded theater just to get attention.
Está mal **gritar fuego en un teatro lleno** solo para llamar la atención.
The teacher said we must not shout fire in a crowded theater online.
El profesor dijo que no debemos **gritar fuego en un teatro lleno** en internet.
Some laws stop people from shouting fire in a crowded theater.
Algunas leyes evitan que la gente **grite fuego en un teatro lleno**.
Spreading rumors in a crisis is like shouting fire in a crowded theater.
Difundir rumores en una crisis es como **gritar fuego en un teatro lleno**.
Politicians warned not to shout fire in a crowded theater during sensitive events.
Los políticos advirtieron no **gritar fuego en un teatro lleno** durante eventos delicados.
You can't just shout fire in a crowded theater and expect no consequences.
No puedes simplemente **gritar fuego en un teatro lleno** y esperar que no pase nada.