"shoot off at the mouth" en Hindi
Definición
बहुत ज्यादा बोलना या बिना सोचे समझे कुछ कहना, अक्सर ऐसी बातें जो नहीं कहनी चाहिए।
Notas de Uso (Hindi)
यह बहुत अनौपचारिक और आमतौर पर नकारात्मक होता है; किसी के बिना सोचे बोलने की आलोचना के लिए, जैसे 'कुछ भी बोल देना' या 'बकवास करना'।
Ejemplos
He always shoots off at the mouth when he's nervous.
वह नर्वस होने पर हमेशा **बिना सोचे बोलता है**।
Don't shoot off at the mouth in meetings.
मीटिंग में **बिना सोचे मत बोलो**।
You shouldn't shoot off at the mouth about things you don't know.
तुम्हें उन चीज़ों के बारे में **बिना सोचे नहीं बोलना चाहिए** जो तुम्हें पता नहीं हैं।
If you keep shooting off at the mouth, you're going to get in trouble someday.
अगर तुम इसी तरह **बिना सोचे बोलते रहे**, तो एक दिन मुश्किल में पड़ जाओगे।
She didn't mean to shoot off at the mouth, but it just slipped out.
उसका **यूँ ही बोलना** इरादा नहीं था, बस बहक गया।
Sometimes it's better to think before you shoot off at the mouth.
कभी-कभी **कुछ भी बोलने से** पहले सोचना बेहतर होता है।