"set your hair on fire" en Russian
Definición
Когда кто-то слишком сильно волнуется или паникует по поводу чего-то незначительного; употребляется в шутку.
Notas de Uso (Russian)
Используется неформально и с юмором, чтобы сказать кому-то не паниковать; встречается редко в буквальном смысле.
Ejemplos
Don't set your hair on fire just because you lost your keys.
Ты не должен **паниковать** только потому, что потерял ключи.
She almost set her hair on fire while lighting the candles.
Она чуть не **подожгла волосы**, когда зажигала свечи.
No need to set your hair on fire; the problem can be fixed easily.
Не нужно **паниковать** — проблему легко решить.
Every time there's a deadline, he starts to set his hair on fire.
Каждый раз, когда приближается дедлайн, он начинает **паниковать**.
Look, it's not worth setting your hair on fire over a small mistake.
Слушай, из-за небольшой ошибки не стоит **паниковать**.
You don't have to set your hair on fire just because plans changed.
Не обязательно **паниковать**, только потому что планы изменились.