"scooch over" en Portuguese (PT)
Definición
Mover-se um bocadinho para o lado, normalmente para dar lugar a alguém.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada entre conhecidos ou família para pedir espaço. Dizer "chega-te mais para o lado" é comum em Portugal. Não se usa em contexto formal.
Ejemplos
Can you scooch over so I can sit down?
Podes **chegar-te mais para o lado** para eu me sentar?
Please scooch over a bit; I need some room.
Por favor, **chega-te mais para o lado**; preciso de espaço.
There's not much space. Let's scooch over.
Não há muito espaço. Vamos **chegar-nos mais para o lado**.
Hey, can you scooch over just a little?
Olha, consegues **mover-te um bocadinho**?
If everyone scooches over a bit, we can all fit on the couch.
Se todos **se chegarem mais para o lado**, cabemos todos no sofá.
Mind if I scooch over next to you?
Importas-te que eu me **chegue para o teu lado**?