"say no more" en Chinese (Simplified)
不用多说明白了
Definición
一种非正式表达,表示你已经明白对方的意思,对方无需再多解释。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
非常口语化,多用在日常对话中,表示理解或准备采取行动。有时带有幽默感或轻松打断对方。在正式场合不适用。
Ejemplos
A: "I'm really tired today." B: "Say no more. I'll finish the dishes."
A: “我今天真的很累。” B: “**不用多说**,我来洗碗。”
If you don't want to go, say no more—we can stay home.
如果你不想去,**不用多说**——我们可以待在家里。
"We're short on time." "Say no more—let's hurry!"
当老板说“我们要谈谈你的表现”时,我说“**不用多说**”.
A: "I'm craving pizza tonight." B: "Say no more! I'll order your favorite."
A: “今晚想吃披萨。” B: “**不用多说**!我来点你喜欢的。”
Whenever my best friend needs help, I just say no more and show up.
每当我最好的朋友需要帮助时,我**不用多说**,就会出现。
He just mentioned needing a ride and I was like, 'say no more—hop in!'
他说需要搭个顺风车,我就说,“**不用多说**—快上车!”