¡Escribe cualquier palabra!

"salt of the earth" en Arabic

من خيرة الناسشخص أصيل

Definición

شخص جيد جدًا وصادق وموثوق؛ الأشخاص العاديون الذين يُعتبرون الأكثر قيمة في المجتمع.

Notas de Uso (Arabic)

تعبير يستخدم لمدح الأشخاص البسطاء والجديرين بالثقة والعمل الدؤوب؛ غالبًا ما يُستخدم للجماعات أكثر من الأفراد، ونادرًا ما يصف الأغنياء أو أصحاب النفوذ.

Ejemplos

My grandfather is the salt of the earth.

جدي من **خيرة الناس**.

The volunteers here are truly the salt of the earth.

المتطوعون هنا هم حقًا من **خيرة الناس**.

People like her are the salt of the earth.

أشخاص مثلها هم من **خيرة الناس**.

You can always trust the salt of the earth to help in times of need.

دائمًا يمكنك الاعتماد على **خيرة الناس** في أوقات الشدة.

They’re the salt of the earth—honest, hardworking, and kind to everyone.

إنهم من **خيرة الناس**—صادقون ومجتهدون ولطفاء مع الجميع.

When the community needed help, the salt of the earth stepped up without hesitation.

عندما احتاج المجتمع للمساعدة، وقف **خيرة الناس** فورًا دون تردد.