"run off at the mouth" en Chinese (Simplified)
喋喋不休说个不停
Definición
说很多话,通常是说些无关紧要或让人烦的事,常常没经过思考。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是非正式、有点带贬义的表达。用来指责说话太多、说话没经过大脑或让人厌烦的人。常用于别人泄露太多、或啰嗦时。
Ejemplos
Sorry, I started to run off at the mouth about my weekend.
不好意思,我刚才**喋喋不休**说起了我的周末。
If you keep running off at the mouth, people will stop listening.
你要是一直**喋喋不休**,别人就不听你了。
He was just running off at the mouth and didn't mean anything by it.
他只是**说说而已**,没别的意思。
Don't run off at the mouth during the meeting.
开会时别**喋喋不休**。
He always runs off at the mouth when he's nervous.
他紧张时总是**说个不停**。
She didn't mean to run off at the mouth about your secret.
她不是故意**泄露你秘密的**。