"rule of thumb" en Chinese (Traditional)
經驗法則大致原則
Definición
根據經驗或習慣得出的普遍做法,並非嚴格或科學的規則。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於口語用法,多用於日常經驗建議,不能用於正式或科學規則。常見於給建議時,如“通常來說”。
Ejemplos
A good rule of thumb is to drink eight glasses of water a day.
一個好的**經驗法則**是每天喝八杯水。
As a rule of thumb, add salt to taste after cooking.
按照**經驗法則**,烹飪後再根據口味加鹽。
Use your hand as a rule of thumb to measure portions.
用你的手作為**經驗法則**來估算份量。
When cooking pasta, my rule of thumb is to boil it for 10 minutes.
煮義大利麵的**經驗法則**是煮10分鐘。
As a rule of thumb, if it feels too heavy, it probably is.
照**經驗法則**,如果覺得太重,那很可能真的是太重了。
There's no fixed answer, but a rule of thumb is to start small and adjust as needed.
沒有固定答案,但**經驗法則**是先從小處開始,然後根據需要調整。