"rub salt in the wound" en Indonesian
Definición
Membuat seseorang merasa lebih buruk ketika dia sudah kecewa, biasanya dengan mengingatkan hal buruk atau mengucapkan kata-kata yang tidak baik.
Notas de Uso (Indonesian)
Ekspresi informal dalam bahasa percakapan untuk menggambarkan memperburuk perasaan orang lain; 'jangan menabur garam di luka' sering diucapkan untuk memperingatkan agar tidak membahas hal menyakitkan.
Ejemplos
Please don't rub salt in the wound by talking about my mistake again.
Tolong jangan **menaburkan garam di luka** dengan membicarakan kesalahanku lagi.
When he lost the game, his friends rubbed salt in the wound by laughing at him.
Ketika dia kalah dalam permainan, teman-temannya menertawakannya dan **menaburkan garam di luka**.
Telling her about your perfect score will rub salt in the wound after she failed the test.
Menceritakan nilai sempurna kamu setelah dia gagal ujian hanya akan **menaburkan garam di luka**.
He was already upset about losing his job, and you really rubbed salt in the wound by bringing up his old failures.
Dia sudah sedih kehilangan pekerjaan, dan kamu benar-benar **menaburkan garam di luka** dengan membahas kegagalan lamanya.
Don't rub salt in the wound—she's already having a rough day!
Jangan **menaburkan garam di luka**—dia sudah mengalami hari yang berat!
Seeing her ex with someone new just rubbed salt in the wound after their breakup.
Melihat mantan dengan orang baru setelah putus benar-benar **menaburkan garam di luka**.