¡Escribe cualquier palabra!

"round the bend" en Japanese

頭がおかしくなる正気を失う

Definición

誰かや何かがとてもおかしな行動をする、または頭がおかしくなった状態を意味します。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな場で使われるイギリス英語の表現です。深刻な精神的病気には使用しません。

Ejemplos

He is acting so strange, I think he's round the bend.

彼はとても変な行動をしている、**頭がおかしくなった**みたいだ。

This noise is driving me round the bend.

この騒音のせいで**頭がおかしくなりそう**だ。

All these rules are round the bend!

これらのルールは本当に**正気じゃない**!

After working all night, I was going round the bend from exhaustion.

徹夜で働いた後、疲れで**頭がおかしくなりそう**だった。

If my kids ask for snacks one more time, I’ll go round the bend.

子どもたちがもう一度おやつを欲しがったら、私は**頭がおかしくなる**よ。

Honestly, people who park like that drive me round the bend.

正直、ああいう駐車をする人を見ると**頭がおかしくなりそう**。