"rough patch" en Korean
힘든 시기어려운 시기
Definición
삶이나 일, 인간관계에서 어려움이나 힘든 일이 계속되는 시기를 말한다.
Notas de Uso (Korean)
주로 'go through a rough patch'처럼 관계, 감정, 경제적 어려움 등 일시적인 문제를 표현할 때 쓰인다. 물리적인 의미로는 사용하지 않는다.
Ejemplos
They are going through a rough patch in their marriage.
그들은 결혼 생활에서 **힘든 시기**를 겪고 있다.
Our company hit a rough patch last year.
우리 회사는 작년에 **어려운 시기**를 겪었다.
I'm having a rough patch with my studies.
나는 공부에서 **힘든 시기**를 보내고 있다.
Everyone hits a rough patch sometimes; it doesn't mean you won't get through it.
누구나 가끔 **힘든 시기**를 겪는다; 하지만 그걸 못 이겨내는 건 아니다.
We had a rough patch last winter, but things are looking up now.
지난 겨울 우리는 **힘든 시기**를 겪었지만, 지금은 좋아지고 있다.
Don't worry if you're in a rough patch—better days are ahead.
만약 지금 **힘든 시기**라면 걱정하지 마—곧 더 나은 날이 올 거야.