"return the compliment" en Chinese (Simplified)
回以恭维回以赞美
Definición
在别人夸奖你时,你也夸奖对方作为回应。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
表达比较礼貌,适合社交场合。常和“回以”、“回应”搭配,用于回应别人的夸奖。不要与“以德报德”混淆,那是更广泛的回报。
Ejemplos
After she thanked him, he returned the compliment by praising her work.
她感谢他后,他**回以恭维**她的工作。
If someone compliments your dress, you can return the compliment.
如果有人夸你的裙子,你也可以**回以赞美**。
He smiled and returned the compliment by saying her idea was great.
他微笑着**回以恭维**,说她的想法很棒。
I felt so flattered, so I had to return the compliment and tell him how talented he is.
我觉得很受宠若惊,所以也**回以恭维**,说他很有才华。
Whenever she compliments me, I make sure to return the compliment — it keeps things friendly.
每次她夸我时,我都会**回以恭维**,这样关系会更好。
He didn’t expect me to return the compliment, but I genuinely meant it.
他没想到我会**回以恭维**,但我是真心的。