"rest his soul" en Urdu
Definición
جب کسی فوت شدہ مرد کا ذکر ہو تو عزت یا ہمدردی ظاہر کرنے کے لیے یہ جملہ استعمال ہوتا ہے۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ جملہ زیادہ تر مردوں کے لیے استعمال ہوتا ہے؛ خواتین کے لیے 'rest her soul' بولا جاتا ہے۔ عام طور پر مرحوم کے نام کے بعد استعمال ہوتا ہے، مذہبی یا روایتی موقع پر زیادہ سننے کو ملتا ہے۔ زندہ لوگوں کے لیے ہرگز نہ کہیں۔
Ejemplos
My father, rest his soul, always helped his neighbors.
میرے والد، **اللہ اُن کی روح کو سکون دے**، ہمیشہ اپنے ہمسایوں کی مدد کرتے تھے۔
Uncle Tom, rest his soul, loved to tell jokes.
انکل ٹام، **اللہ اُن کی روح کو سکون دے**، مذاق سنانا بہت پسند کرتے تھے۔
Rest his soul, my grandfather taught me how to fish.
**اللہ اُن کی روح کو سکون دے**، میرے دادا نے مجھے مچھلی پکڑنا سکھایا۔
Dad—rest his soul—would laugh so hard at this story.
ابو—**اللہ اُن کی روح کو سکون دے**—اس کہانی پر بہت ہنستے۔
Old Mr. Smith, rest his soul, was the heart of our community.
بوڑھے مسٹر اسمتھ، **اللہ اُن کی روح کو سکون دے**، ہماری برادری کے دل تھے۔
My husband, rest his soul, always believed in second chances.
میرے شوہر، **اللہ اُن کی روح کو سکون دے**، ہمیشہ دوسرے مواقع پر یقین رکھتے تھے۔