"raw deal" en Chinese (Simplified)
不公平对待不公正的待遇
Definición
某人在被对待时不公平,或与他人相比受到更差的待遇。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
'Raw deal' 是非正式用语,多用于表达对不公平对待的同情或批评。常见搭配有 'get a raw deal'、'give someone a raw deal',不用于描述合同或正式协议,通常用于日常生活中的不平待遇。
Ejemplos
She got a raw deal at her last job.
她在上一份工作中受到了**不公平对待**。
It's a raw deal when you work hard but get no credit.
辛苦工作却得不到认可真是**不公平对待**。
He felt he got a raw deal from the company.
他觉得公司给了他一个**不公正的待遇**。
A lot of people think they’re getting a raw deal from the government these days.
现在很多人觉得政府给了他们**不公平对待**。
You really got a raw deal on that used car.
你真的在那辆二手车上吃了个**亏**。
After hearing his story, I agreed he was given a raw deal.
听完他的故事后,我同意他受到了**不公平对待**。