"put your own oxygen mask on first" en Chinese (Traditional)
Definición
這個表達意思是在幫助他人之前要先照顧好自己,就像在飛機上規定要先給自己戴上氧氣面罩一樣。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這句話常用在建議、心理健康和自我照顧的對話中。強調先照顧自己才能幫助別人。除了飛機情境,基本都是比喻用法,常見於心理健康或家庭教育話題。
Ejemplos
Remember to put your own oxygen mask on first before helping your children.
記得在幫助孩子之前,先**給自己戴上氧氣面罩**。
It is important to put your own oxygen mask on first in stressful situations.
在壓力大的情況下,**先給自己戴上氧氣面罩**很重要。
Teachers need to put their own oxygen mask on first before supporting students.
老師在幫助學生前要**先給自己戴上氧氣面罩**。
You can't pour from an empty cup—sometimes you really have to put your own oxygen mask on first.
你不能把空杯子倒出去——有時候你真的要**先給自己戴上氧氣面罩**。
After her burnout, Sarah realized she needed to put her own oxygen mask on first next time.
經歷過倦怠後,Sarah明白下次要**先給自己戴上氧氣面罩**。
When juggling a busy life, it's easy to forget to put your own oxygen mask on first.
忙碌生活中,很容易忘記**先給自己戴上氧氣面罩**。