"put your nose to the grindstone" en Chinese (Simplified)
埋头苦干
Definición
意思是非常努力且持续地工作,通常是为了实现目标或完成任务。这个短语表示全身心投入工作。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
是一个非正式的英语习语,用来鼓励努力工作或形容持续高强度付出。并非字面意思,通常不用于描述简单任务。常与“需要、该、是时候”等表达一起出现。
Ejemplos
You need to put your nose to the grindstone if you want to finish your homework on time.
如果你想按时完成作业,就要**埋头苦干**。
Sometimes you have to put your nose to the grindstone to achieve your dreams.
有时候你必须**埋头苦干**才能实现你的梦想。
After the holidays, it's time to put your nose to the grindstone again.
假期结束后,又该**埋头苦干**了。
If you put your nose to the grindstone, you'll be amazed how much you can get done in a week.
如果你**埋头苦干**,一周内能完成的事情会让你惊讶。
I've really had to put my nose to the grindstone at work lately to finish this big project.
最近为了完成这个大项目,我确实不得不**埋头苦干**。
Don’t worry, I know how to put my nose to the grindstone when it counts.
别担心,关键时刻我会**埋头苦干**。