"put your house in order" en Chinese (Traditional)
整理好你的家務整頓好你的事務
Definición
整理好你的個人事務、責任或生活;通常用來建議某人在處理別人的事之前,應該先處理好自己的問題。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
主要是比喻用法,很少指真正打掃房子。常作為建議,有時帶批評意味:'你應該先整理好自己的事務再去建議別人。' 可以指財務、關係或生活管理。
Ejemplos
You should put your house in order before helping others.
你應該先**整理好你的家務**,再去幫助別人。
After the argument, he decided to put his house in order.
爭吵後,他決定**整理好自己的家務**。
It is important to put your house in order before making new plans.
在制定新計劃前,重要的是先**整理好你的事務**。
If you're so worried about my choices, maybe you should put your house in order first.
如果你這麼擔心我的選擇,也許你應該先**整理好你自己的家務**。
The company needs to put its house in order before expanding abroad.
公司在向海外擴展前,需要先**整頓好自身事務**。
Take some time to put your house in order—things will seem less overwhelming.
花點時間**整理好你的事務**,事情會變得沒那麼難應對。