"put your affairs in order" en Chinese (Simplified)
整理好你的事务安排好个人事务
Definición
整理好你的个人、财务和法律事务,特别是在准备重大变化或以防万一时。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这个表达正式且带有严肃或委婉的意味,常用于面对重病、年老或预计无法自理时。多见于法律、医疗场合,有时特指立遗嘱或偿还债务。不用于日常整理。
Ejemplos
The lawyer advised him to put his affairs in order.
律师建议他**整理好他的事务**。
If you travel for a long time, you should put your affairs in order first.
如果你要长时间旅行,应该先**整理好你的事务**。
Before his surgery, he decided to put his affairs in order.
在手术前,他决定**整理好他的事务**。
After the diagnosis, she realized she needed to put her affairs in order just in case.
诊断后,她意识到需要**整理好自己的事务**以防万一。
His family urged him to put his affairs in order after his health started to decline.
他家人催促他在健康状况变差后**整理好自己的事务**。
It's never too early to put your affairs in order, even if you feel perfectly healthy.
即使你很健康,**整理好你的事务**也永远不嫌早。