"put the cat among the pigeons" en Chinese (Simplified)
引起骚动搅乱局面
Definición
说或做某事让一群人感到非常困扰或担忧。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
源自英式英语,属于非正式表达。常用于描述某人的言行引发了群体混乱或激烈反应。美语中更常见类似 'stir things up'。
Ejemplos
His comment really put the cat among the pigeons at the meeting.
他的话在会议上真的**引起了骚动**。
If you say that, you'll put the cat among the pigeons.
如果你这么说,会**搅乱局面**。
The news about the layoffs put the cat among the pigeons.
裁员的消息**引起了骚动**。
He dropped the announcement and really put the cat among the pigeons—everyone started talking at once.
他宣布了消息,真的**引起了骚动**——大家一下都在议论。
Hiring his rival really put the cat among the pigeons at the office.
雇佣他的对手真的**搅乱了局面**。
When she revealed the truth, it put the cat among the pigeons and changed everything.
她揭露真相时,**引起了骚动**,一切都变了。