¡Escribe cualquier palabra!

"put the cart before the horse" en Turkish

deveyi hamurdan önce yüklemekişleri ters yapmak

Definición

Bir işi yanlış sırayla yapmak ya da öncelikleri karıştırmak anlamına gelir.

Notas de Uso (Turkish)

Günlük konuşmalarda ve iş yerinde hafif eleştiri için kullanılır. Sıklıkla "Don't put the cart before the horse" şeklinde geçer. Çok resmi yazışmalarda nadiren tercih edilir.

Ejemplos

If you try to build the roof before the walls, you're putting the cart before the horse.

Duvarları yapmadan önce çatı inşa etmeye çalışırsanız, **deveyi hamurdan önce yüklemiş oluyorsunuz**.

Don't put the cart before the horse when planning your project.

Projenizi planlarken **deveyi hamurdan önce yüklemeyin**.

Starting a business without a plan is putting the cart before the horse.

Plansızca iş kurmak **deveyi hamurdan önce yüklemektir**.

We’re buying decorations before we even have a house—it feels like we’re putting the cart before the horse.

Evimiz yokken süslemeleri alıyoruz—sanki **deveyi hamurdan önce yüklüyoruz**.

Before picking a date for the event, shouldn’t we find a venue? Otherwise, we might be putting the cart before the horse.

Etkinliğin tarihini belirlemeden önce bir mekan bulmamız gerekmiyor mu? Yoksa **deveyi hamurdan önce yüklemiş oluruz**.

You started applying for jobs before finishing college, which is kind of putting the cart before the horse.

Okulu bitirmeden iş başvurusu yapmaya başladın—bu biraz **deveyi hamurdan önce yüklemek** gibi.